A menos que o atraso de seis semanas no lançamento do Ubuntu Dapper Drake aconteça (ainda não foi confirmado), o congelamento das traduções se dará nesta quinta, 16/3.
Anuncio com muito orgulho que a tradução para português do Brasil está em 97% concluído, sendo a grande exceção o jogo freeciv e alguns pacotes obscuros.
Falta apenas a aprovação das traduções pela equipe do Ubuntu, o que se dará nos próximos dias.
Somos o terceiro maior grupo de tradução do Ubuntu (atrás apenas dos idioma francês e alemão – curiosamente, terra do Mandrake e do SuSE respectivamente
)
Gostaria de agradecer à toda a comunidade de desenvolvedores e tradutores pelo excelente trabalho!
16/Março/2006 às 9:28 pm |
Alexandre,boa noite
Gosto muito do jeito direto e tecnico que voce trata das noticias sobre o UBUNTU.
Sou usuario do linux,e gosto de testar todas as distros. Foi quando felizmente conheci o ubuntu … gostei e estou usando-a para tudo mas, tenho problemas em usa-la no notebook toshiba A40 s-270.
Os drivers de video e teclas especiais não funcionam.
Uso o dapper e não consigo configurar o teclado.
Sei que ainda se trata de uma versão de teste contudo muito rapida e segura
Tenho pensado como seria bom se todas as distros criasem um unico banco de programas unificando, com isso ajudando os usuarios normais a instalar programas .
Acredito que o ubuntu se tornara rapidamente a melhor distro do mundo
Essas linhas são um misto de esperança e gradidão aos coloboradores como voce ,ajudam a usuarios e tecnicos não satisfeitos com a supremacia da microsoft a criarem e oferecerem uma outra opção de escolha em sistema operacional.
Obrigado,
Jorge Nobre